UNITREC
RusTransChina Cargo-R0005 LOGOS CARGO TaoBao-Cargo HongFu - Alexander Cargo Express-China https://kitaydostavka.ru/ 99francs 929
Бизнес с Китаем: полное пособие для начинающих Правила использования подписи Реклама в рассылке по БД форума
http://asrcargo.ru/


Тема:

Помогите перевести. Запросы на перевод


Старый 28.08.2012   #61
asiacem
глобальный модератор
 
Аватар для asiacem
 
Адрес: SVO-PVG-SVO
Сообщений: 16,909
9 лет на форуме
Рейтинг мнений: 916
Репутация: 7967
По умолчанию Re: Помогиет, пожалуйста, перевести надпись!

Цитата:
Сообщение от Walter Посмотреть сообщение
2) могильный холм
порадовали девушку ... носить не будет ... а тому кто подарил ... во рту поцарапает
asiacem на форуме   Цитата


Старый 28.08.2012   #62
den-kitai
продвинутый лаовай
 
Сообщений: 51
7 лет на форуме
Рейтинг мнений: 2
Репутация: 27
По умолчанию Re: Помогиет, пожалуйста, перевести надпись!

Скорей всего старое название какого-то места в провинции Хэнань.Никакого смысла не имеете.Сейчас имеет название Fugou.
den-kitai на форуме   Цитата
Старый 29.08.2012   #63
Walter
проверенный коммерсант
 
Аватар для Walter
 
Адрес: Hangzhou
Сообщений: 4,201
8 лет на форуме
Рейтинг мнений: 346
Репутация: 3324
По умолчанию Re: Помогиет, пожалуйста, перевести надпись!

Цитата:
Сообщение от asiacem Посмотреть сообщение
порадовали девушку ... носить не будет ... а тому кто подарил ... во рту поцарапает
Да это все равно, что подарить девушке украшение с надписью "Суздаль". Ничего криминального, но и особого смысла тоже нет.
Walter вне форума   Цитата
Старый 16.10.2012   #64
Ronan
синонуб
 
Сообщений: 4
5 лет на форуме
Рейтинг мнений:
Репутация: 0
Icon4 Помогите перевести на китайский! Очень нужно!

Помогите перевести такие выражения: "Все не вечно" "Ничто не вечно". Заранее благодарю! Очень нужно!!!
Ronan вне форума   Цитата
Старый 16.10.2012   #65
Walter
проверенный коммерсант
 
Аватар для Walter
 
Адрес: Hangzhou
Сообщений: 4,201
8 лет на форуме
Рейтинг мнений: 346
Репутация: 3324
По умолчанию Re: Помогите перевести на китайский! Очень нужно!

"Все не вечно"
都不永远
都不永恒

"Ничто не вечно"
什么也不能永恒
Walter вне форума   Цитата
Старый 16.10.2012   #66
Ronan
синонуб
 
Сообщений: 4
5 лет на форуме
Рейтинг мнений:
Репутация: 0
По умолчанию Re: Помогите перевести на китайский! Очень нужно!

Спасибо огромное!!!:g ood:
Ronan вне форума   Цитата
Старый 17.10.2012   #67
Ronan
синонуб
 
Сообщений: 4
5 лет на форуме
Рейтинг мнений:
Репутация: 0
По умолчанию Re: Помогите перевести на китайский! Очень нужно!

一切都是过眼云烟(все не вечно)
神马都是浮云(ничто не вечно)

А этот вариант неправильный?
Ronan вне форума   Цитата
Старый 18.10.2012   #68
Walter
проверенный коммерсант
 
Аватар для Walter
 
Адрес: Hangzhou
Сообщений: 4,201
8 лет на форуме
Рейтинг мнений: 346
Репутация: 3324
По умолчанию Re: Помогите перевести на китайский! Очень нужно!

дословно - нет.
Walter вне форума   Цитата
Старый 18.10.2012   #69
Ronan
синонуб
 
Сообщений: 4
5 лет на форуме
Рейтинг мнений:
Репутация: 0
По умолчанию Re: Помогите перевести на китайский! Очень нужно!

Спасибо!!!!
Ronan вне форума   Цитата
Старый 17.11.2012   #70
Pozdneeva
синонуб
 
Сообщений: 1
5 лет на форуме
Рейтинг мнений:
Репутация: 0
По умолчанию Помогите перевести поздравление!

Я совершенно не знакома с китайским языком(((( у брата, работающего в китайской кампании, день рождения, хочу сделать подписи на открытке. Помогите с переводом, пожалуйста!
С днем рождения! Пусть тебе сопутствует удача. Пусть все будет так, как ты захочешь!
Pozdneeva вне форума   Цитата
Старый 17.11.2012   #71
Walter
проверенный коммерсант
 
Аватар для Walter
 
Адрес: Hangzhou
Сообщений: 4,201
8 лет на форуме
Рейтинг мнений: 346
Репутация: 3324
По умолчанию Re: Помогите перевести поздравление!

祝你生日快乐!
стандартное поздравление "Желаю тебе счастливого Дня рождения!"

祝你成功!
"Желаю тебе удачи/успеха!"

祝你一切都顺利!
"Желаю тебе всего хорошего/благополучного/успешного!"

祝你顺利!
"Желаю тебе успеха/удачи!"

祝你健康!
"Желаю тебе здоровья!"
Walter вне форума   Цитата
Пользователь сказал cпасибо:
Mans (25.11.2012)
Старый 10.03.2013   #72
arcky
синонуб
 
Адрес: Vladivostok
Сообщений: 7
4 года на форуме
Рейтинг мнений:
Репутация: 1
Icon5 расшифруйте китайский прайс лист: cbm/cnt, thickness

Здравствуйте! Расшифруйте, пожалуйста, часть китайского прайс-листа:

особенно нужное я отметил на скриншоте





Заранее спасибо!
arcky вне форума   Цитата
Старый 10.03.2013   #73
Sentosa
синонуб
 
Адрес: Власиха
Сообщений: 5
4 года на форуме
Рейтинг мнений:
Репутация: 0
По умолчанию Re: расшифруйте китайский прайс лист: cbm/cnt, thickness

Обводить нужное не надо ! Подставляешь в FineReader скан и получаешь Word документ .Копи - паст в Google-переводчик (http://translate.google.ru/) и радуешься успеху ! Извилины нужны , конечно , но не в степени разгадывания древних письменностей племени Тумба-Юмба .
Sentosa вне форума   Цитата
Старый 12.03.2013   #74
Лева_liu
синонуб
 
Адрес: china, Dalian
Сообщений: 3
4 года на форуме
Рейтинг мнений:
Репутация: 1
По умолчанию Re: расшифруйте китайский прайс лист: cbm/cnt, thickness

стандарт, толщина, упаковка, кубометр
Лева_liu вне форума   Цитата
Старый 29.04.2013   #75
melong
синонуб
 
Сообщений: 2
4 года на форуме
Рейтинг мнений:
Репутация: 0
По умолчанию Помогите пожалуйста, перевести с китайского

Помогите пожалуйста, перевести
melong вне форума   Цитата
Старый 01.05.2013   #76
Vera Vera
синолог
 
Аватар для Vera Vera
 
Адрес: Москва/Китай
Сообщений: 820
9 лет на форуме
Рейтинг мнений: 198
Репутация: 1274
По умолчанию Re: Помогите пожалуйста, перевести с китайского

Здравствуйте, видно плохо, но скорее всего это вэньянь, а значит переведет только специалист
Vera Vera вне форума   Цитата
Пользователь сказал cпасибо:
melong (01.05.2013)
Старый 28.05.2013   #77
Ольга159
синонуб
 
Сообщений: 1
5 лет на форуме
Рейтинг мнений:
Репутация: 0
По умолчанию Нужен перевод

1.the xl size our packing is 30pcs/bag x 6 bags/ctn or big pe bag,
pls,advice your order qty.and shipping details
2.model here wholesale price MOQ :20hq :
с уважением Ольга
Ольга159 вне форума   Цитата
Старый 28.05.2013   #78
Walter
проверенный коммерсант
 
Аватар для Walter
 
Адрес: Hangzhou
Сообщений: 4,201
8 лет на форуме
Рейтинг мнений: 346
Репутация: 3324
По умолчанию Re: Нужен перевод

1. Размер XL, наша упаковка 30 штук в пакете, 6 пакетов в коробе или большом п/э пакете, пожалуйста, сообщите ваше количество заказа и данные по отправке товара
2. Минимальное количество заказа по данной оптовой цене - 20-ти футовый контейнер
Best regards Olga
Walter вне форума   Цитата
Старый 30.06.2013   #79
sergeyL
синонуб
 
Сообщений: 4
4 года на форуме
Рейтинг мнений:
Репутация: 0
По умолчанию Re: Помогите перевести. Запросы на перевод

Помогите перевести, что тут написано?
Спасибо

Последний раз редактировалось asiacem; 18.01.2014 в 15:07.
sergeyL вне форума   Цитата
Старый 30.06.2013   #80
TaoToz@MelroseTrade
проверенный коммерсант
 
Аватар для TaoToz@MelroseTrade
 
Адрес: Guangzhou
Сообщений: 2,421
5 лет на форуме
Рейтинг мнений: 256
Репутация: 6484
По умолчанию Re: Помогите перевести. Запросы на перевод

Цитата:
Сообщение от sergeyL Посмотреть сообщение

Помогите перевести, что тут написано?
Спасибо
это феншуй)
__________________
Доставка грузов из Китая, расчет стоимости доставки - Melrose Group
Коммерческие предложения и предложения по оказываемым услугам - Melrose Group
Вопросы и запросы пишите сюда - melrosecargo собака gmail. com

Последний раз редактировалось asiacem; 18.01.2014 в 15:06.
TaoToz@MelroseTrade вне форума   Цитата

Метки
перевод



Здесь присутствуют: 3 (пользователей: 0 , гостей: 3)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Запросы на регистрацию в Alipay и перевод денег glot Alipay - платежи 48 25.09.2015 14:18
Помогите перевести описание к товару arless Таобао и Алиэкспресс (архив) 14 18.06.2014 16:31
Запросы на регистрацию в PayPal и перевод денег arh PayPal 4 01.10.2012 12:45

Как получить статус "проверенный коммерсант"

AMUR TRANS CARGO







ExpressCargo24

SUMMIT SERVICE CO LTD



Opportunity Guide

Fast Cargo











Powered by vBulletin® Version 3.8.7p
Copyright ©2000 - 2017, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Designed by: OldEr.
Search Engine Optimisation provided by DragonByte SEO v2.0.26 (Lite) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2017 DragonByte Technologies Ltd.
SINO © 2008-2016. All rights reserved.
создание сайта — студия веб дизайна Indian Summer Studio, Москва, 2009
Текущее время: 22:15. Часовой пояс GMT +8.
Facebook ВКОНТАКТЕ Skype Одноклассники Pinterest LinkedIn Twitter Google Plus Email YouTube