UNITREC
RusTransChina Cargo-R0005 LOGOS CARGO TaoBao-Cargo HongFu - Alexander Cargo Express-China https://kitaydostavka.ru/ 99francs 929
Бизнес с Китаем: полное пособие для начинающих Правила использования подписи Реклама в рассылке по БД форума
http://asrcargo.ru/


Тема:

Помогите перевести. Запросы на перевод


Старый 28.06.2014   #121
812cargo
посредник
 
Адрес: Пекин
Сообщений: 191
3 года на форуме
Рейтинг мнений: 24
Репутация: 741
По умолчанию Re: Помогите перевести. Запросы на перевод

Цитата:
Сообщение от dimazavr Посмотреть сообщение
Всем привет.

Подскажите, плз, что значат иероглифы.
Это адрес в ГЖ. 春庭街 (улица) 元下田 (место)
812cargo вне форума   Цитата


Старый 30.06.2014   #122
Андрей li
Banned
 
Сообщений: 10
3 года на форуме
Рейтинг мнений:
Репутация: 0
По умолчанию Re: Помогите перевести. Запросы на перевод

Добрый) Это адрес, улица 春庭17-193, другой-это деревня где, улица находится(元下田). Это адрес находится в ГЖ.

Последний раз редактировалось asiacem; 30.06.2014 в 13:58.
Андрей li вне форума   Цитата
Старый 26.08.2014   #123
Haveyou
синонуб
 
Сообщений: 2
3 года на форуме
Рейтинг мнений:
Репутация: 0
По умолчанию Re: Помогите перевести. Запросы на перевод

Помогите пожалуйста перевести
Haveyou вне форума   Цитата
Старый 26.08.2014   #124
812cargo
посредник
 
Адрес: Пекин
Сообщений: 191
3 года на форуме
Рейтинг мнений: 24
Репутация: 741
По умолчанию Re: Помогите перевести. Запросы на перевод

Цитата:
Сообщение от Haveyou Посмотреть сообщение
Помогите пожалуйста перевести
流水生财 = текущая вода приносит богатство (обычно на электронных календарях с изображением с водопада), 壬辰年 = 2012 год, остальное не разборчиво.
812cargo вне форума   Цитата
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Haveyou (26.08.2014), Walter (26.08.2014)
Старый 30.08.2014   #125
Maratt
синонуб
 
Сообщений: 1
3 года на форуме
Рейтинг мнений:
Репутация: 0
По умолчанию Re: Помогите перевести. Запросы на перевод

Здравствуйте, коллеги!
Надеюсь на вашу помощь, есть фото с китайскими иероглифами, программа распознать отказалась, а суть текста в дальнейшем мне очень важна.
Судя по тому, что материал из книги, это, вероятно, инициалы/имя.
Заранее спасибо за помощь!

http://picture-host.ru/v.php?id=a552...dca76fd02b4b30
Maratt вне форума   Цитата
Старый 30.08.2014   #126
Aruzon Group Елизавета
проверенный и надежный коммерсант (гарантировано форумом)
 
Аватар для Aruzon Group Елизавета
 
Адрес: Шанхай, Иу, Нингбо, Ханчжоу и иногда Гуанчжоу
Сообщений: 7,266
4 года на форуме
Рейтинг мнений: 376
Репутация: 7866
По умолчанию Re: Помогите перевести. Запросы на перевод

Цитата:
Сообщение от Maratt Посмотреть сообщение
Судя по тому, что материал из книги, это, вероятно, инициалы/имя.
вероятно по-японски..
__________________



ПОДДЕРЖКА КЛИЕНТОВ: skype: aruzon.com | e-mail: [E-mail могут видеть только зарегистрированные пользователи. ]





.
Aruzon Group Елизавета вне форума   Цитата
Старый 31.08.2014   #127
812cargo
посредник
 
Адрес: Пекин
Сообщений: 191
3 года на форуме
Рейтинг мнений: 24
Репутация: 741
По умолчанию Re: Помогите перевести. Запросы на перевод

Цитата:
Сообщение от Maratt Посмотреть сообщение
Здравствуйте, коллеги!
Надеюсь на вашу помощь, есть фото с китайскими иероглифами, программа распознать отказалась, а суть текста в дальнейшем мне очень важна.
Судя по тому, что материал из книги, это, вероятно, инициалы/имя.
Заранее спасибо за помощь!

http://picture-host.ru/v.php?id=a552...dca76fd02b4b30
タウロ市
傭兵部隊
牡牛団
エルバッハ

Это японский язык, имя персонажа из манги 将国のアルタイル: в переводе на русский - пастух Арбах из военного отряда города Таро
812cargo вне форума   Цитата
Старый 17.09.2014   #128
Uksus
синонуб
 
Сообщений: 2
3 года на форуме
Рейтинг мнений:
Репутация: 0
По умолчанию Re: Помогите перевести. Запросы на перевод

Помогите перевести пожалуйста, хотя бы в общих чертах. Заранее извиняюсь если текст вверх ногами, я в ероглифах не силен.

Uksus вне форума   Цитата
Старый 17.09.2014   #129
812cargo
посредник
 
Адрес: Пекин
Сообщений: 191
3 года на форуме
Рейтинг мнений: 24
Репутация: 741
По умолчанию Re: Помогите перевести. Запросы на перевод

Это заключение эксперта по чайнику. Смысл такой:

Данный чайник был вручную сделан из красной глины пяти разных оттенков, цвет чистый, без примесей, форма совершенная, предназначен для дегустации чая или коллекции.
812cargo вне форума   Цитата
Пользователь сказал cпасибо:
Uksus (17.09.2014)
Старый 11.10.2014   #130
taraz2000
синонуб
 
Сообщений: 3
3 года на форуме
Рейтинг мнений:
Репутация: 0
По умолчанию Re: Помогите перевести. Запросы на перевод

Здравствуйте. Напишите пожалуйста название фильмов на китайский язык. Мне нужно для поиска этих фильмов в сети

1.

2.
taraz2000 вне форума   Цитата
Старый 11.10.2014   #131
812cargo
посредник
 
Адрес: Пекин
Сообщений: 191
3 года на форуме
Рейтинг мнений: 24
Репутация: 741
По умолчанию Re: Помогите перевести. Запросы на перевод

Первый 二次世界大战实录
Второй 百兽奇趣录
812cargo вне форума   Цитата
Старый 14.10.2014   #132
Paulus1993
синонуб
 
Сообщений: 1
3 года на форуме
Рейтинг мнений:
Репутация: 0
По умолчанию Re: Помогите перевести. Запросы на перевод



помогите перевести) устроил с подругой переписку письмами, и она прислала мне вот это, что тут зашифрована говорить отказывается))
Paulus1993 вне форума   Цитата
Старый 14.10.2014   #133
812cargo
посредник
 
Адрес: Пекин
Сообщений: 191
3 года на форуме
Рейтинг мнений: 24
Репутация: 741
По умолчанию Re: Помогите перевести. Запросы на перевод

Написано стилем чжуань. На стандартном китайском 天下之风. Переводится как "Ветер мира"



За последний иероглиф не уверен на сто процентов. Но если его поменять то все равно останется смысл "ХХХ мира"
812cargo вне форума   Цитата
Старый 26.11.2014   #134
mutafts
лаовай
 
Аватар для mutafts
 
Адрес: Украина
Сообщений: 39
6 лет на форуме
Рейтинг мнений: 5
Репутация: 11
По умолчанию Re: Помогите перевести. Запросы на перевод

переведите пожалуйста что написал продавец
那您重新拍就可以了
mutafts вне форума   Цитата
Старый 26.11.2014   #135
Aruzon Group Елизавета
проверенный и надежный коммерсант (гарантировано форумом)
 
Аватар для Aruzon Group Елизавета
 
Адрес: Шанхай, Иу, Нингбо, Ханчжоу и иногда Гуанчжоу
Сообщений: 7,266
4 года на форуме
Рейтинг мнений: 376
Репутация: 7866
По умолчанию Re: Помогите перевести. Запросы на перевод

mutafts, китайская фраза, вырванная из контекста может иметь совершенно другой смыл, быть противоположным реальному в нее заложенному видимо Вы о чем-то с ним до этого договорились и он просит еще раз оформить товар..
__________________



ПОДДЕРЖКА КЛИЕНТОВ: skype: aruzon.com | e-mail: [E-mail могут видеть только зарегистрированные пользователи. ]





.
Aruzon Group Елизавета вне форума   Цитата
Старый 26.11.2014   #136
mutafts
лаовай
 
Аватар для mutafts
 
Адрес: Украина
Сообщений: 39
6 лет на форуме
Рейтинг мнений: 5
Репутация: 11
По умолчанию Re: Помогите перевести. Запросы на перевод

Цитата:
Сообщение от Aruzon Group Елизавета Посмотреть сообщение
mutafts, китайская фраза, вырванная из контекста может иметь совершенно другой смыл, быть противоположным реальному в нее заложенному видимо Вы о чем-то с ним до этого договорились и он просит еще раз оформить товар..
спасибо !
возникла такая проблема ,хочу купить штаны 4 шт здесь и когда я оформляю заказ сделка сразу отменяется , не пойму почему
mutafts вне форума   Цитата
Старый 26.11.2014   #137
Aruzon Group Елизавета
проверенный и надежный коммерсант (гарантировано форумом)
 
Аватар для Aruzon Group Елизавета
 
Адрес: Шанхай, Иу, Нингбо, Ханчжоу и иногда Гуанчжоу
Сообщений: 7,266
4 года на форуме
Рейтинг мнений: 376
Репутация: 7866
По умолчанию Re: Помогите перевести. Запросы на перевод

mutafts, там написано что продавец закрыл, нужно с ним связаться.. потом Вы видимо с ним пообщались и он говорит что мол, ну ладно, тогда оформляй еще раз..
__________________



ПОДДЕРЖКА КЛИЕНТОВ: skype: aruzon.com | e-mail: [E-mail могут видеть только зарегистрированные пользователи. ]





.
Aruzon Group Елизавета вне форума   Цитата
Старый 01.12.2014   #138
Maxus
синонуб
 
Сообщений: 2
3 года на форуме
Рейтинг мнений:
Репутация: 0
По умолчанию Re: Помогите перевести. Запросы на перевод

Подскажите, что здесь написано. На всякий случай вот контекст.
Миниатюры
-1-.png  
Maxus вне форума   Цитата
Старый 01.12.2014   #139
812cargo
посредник
 
Адрес: Пекин
Сообщений: 191
3 года на форуме
Рейтинг мнений: 24
Репутация: 741
По умолчанию Re: Помогите перевести. Запросы на перевод

Цитата:
Сообщение от Maxus Посмотреть сообщение
Подскажите, что здесь написано. На всякий случай вот контекст.
洛神赋第一卷

Перевод: Первый свиток картины на стихи "Богиня реги Лошуй"

на заднем плане как раз эта картина присутствует

812cargo вне форума   Цитата
Пользователь сказал cпасибо:
Maxus (01.12.2014)
Старый 05.12.2014   #140
mutafts
лаовай
 
Аватар для mutafts
 
Адрес: Украина
Сообщений: 39
6 лет на форуме
Рейтинг мнений: 5
Репутация: 11
По умолчанию Re: Помогите перевести. Запросы на перевод

написала продавцу что трек номер не отлеживается ,что он мне ответил ?
这个包裹查了
掉件了
亲申请下退款吧
mutafts вне форума   Цитата

Метки
перевод



Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Запросы на регистрацию в Alipay и перевод денег glot Alipay - платежи 48 25.09.2015 14:18
Помогите перевести описание к товару arless Таобао и Алиэкспресс (архив) 14 18.06.2014 16:31
Запросы на регистрацию в PayPal и перевод денег arh PayPal 4 01.10.2012 12:45

Как получить статус "проверенный коммерсант"

AMUR TRANS CARGO







ExpressCargo24

SUMMIT SERVICE CO LTD



Opportunity Guide

Fast Cargo











Powered by vBulletin® Version 3.8.7p
Copyright ©2000 - 2017, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Designed by: OldEr.
Search Engine Optimisation provided by DragonByte SEO v2.0.26 (Lite) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2017 DragonByte Technologies Ltd.
SINO © 2008-2016. All rights reserved.
создание сайта — студия веб дизайна Indian Summer Studio, Москва, 2009
Текущее время: 05:26. Часовой пояс GMT +8.
Facebook ВКОНТАКТЕ Skype Одноклассники Pinterest LinkedIn Twitter Google Plus Email YouTube