UNITREC
RusTransChina Cargo-R0005 LOGOS CARGO TaoBao-Cargo HongFu - Alexander Cargo Express-China https://kitaydostavka.ru/ 99francs 929
Бизнес с Китаем: полное пособие для начинающих Правила использования подписи Реклама в рассылке по БД форума
http://asrcargo.ru/


Тема:

Лингвистическая обработка описаний товаров и инструкций


Старый 20.05.2013   #1
Glows
синонуб
 
Адрес: Владивосток, Россия
Сообщений: 3
4 года на форуме
Рейтинг мнений:
Репутация: 0
По умолчанию Лингвистическая обработка описаний товаров и инструкций

Добрый день всем!

Читая описание товаров в китайских интернет магазинах и инструкции по их применению, невольно начинаешь задавать себе вопрос, а какой двоечник всё это написал! Пришла в голову мысль, а что если за небольшие деньги делать понятные для русскоговорящих покупателей и пользователей надписи-подписи-инструкции к бытовой технике, одежде, обуви и т.д. Китайского языка я не знаю, но есть опыт работы с подстрочным материалом. Правда это были только европейские языки. Предлагаю себя и свой опыт в литературной работе. Господ переводчиков прошу особо не беспокоиться, хлеб я ни у кого отнимать не собираюсь. Так, лингвистическая корректура и подгонка текстов под наших покупателей. Может кто подскажет фриланс этого направления в Китае.
Glows вне форума  

Старый 20.05.2013
Эксперт
По умолчанию Лингвистическая обработка описаний товаров и инструкций

Посмотрите здесь:

Ищу поставщиков рыболовных товаров, и товаров для туризма и активного отдыха.
Доставка товаров из Китая, Растоможка товаров из Китая (бренды) | товары из китая одежда

Искать еще темы с ответами

Или воспользуйтесь поиском по форуму:


Старый 20.05.2013   #2
Mans
проверенный коммерсант
 
Аватар для Mans
 
Адрес: Shenzhen-Владивосток
Сообщений: 1,933
9 лет на форуме
Рейтинг мнений: 194
Репутация: 2164
По умолчанию Re: Лингвистическая обработка описаний товаров и инструкций

Цитата:
Сообщение от Glows Посмотреть сообщение
Китайского языка я не знаю, но есть опыт работы с подстрочным материалом.
и как же тогда вы сможете китайские инструкции или еще какие текста правильно перевести?
Mans вне форума  
Старый 20.05.2013   #3
Walter
проверенный коммерсант
 
Аватар для Walter
 
Адрес: Hangzhou
Сообщений: 4,201
8 лет на форуме
Рейтинг мнений: 346
Репутация: 3324
По умолчанию Re: Лингвистическая обработка описаний товаров и инструкций

Цитата:
Сообщение от Glows Посмотреть сообщение
невольно начинаешь задавать себе вопрос, а какой двоечник всё это написал!
Китаец, который получал двойки за русский язык в институте )))
На самом деле, русский очень сложный, китайцу трудно говорить грамотно. А попросить помощи русского человека или стесняются, или жадничают.

Цитата:
Сообщение от Glows Посмотреть сообщение
Предлагаю себя и свой опыт в литературной работе.
В инструкциях наверняка указаны контакты производителей. Лучше предлагать себя напрямую им. Здесь на форуме это никому не нужно.
Walter вне форума  
Старый 20.05.2013   #4
Glows
синонуб
 
Адрес: Владивосток, Россия
Сообщений: 3
4 года на форуме
Рейтинг мнений:
Репутация: 0
По умолчанию Re: Лингвистическая обработка описаний товаров и инструкций

"и как же тогда вы сможете китайские инструкции или еще какие текста правильно перевести? "

При лингвистической корректировке знания языка и не требуется. Специалист работает с предоставленным ему подстрочным материалом. Кстати, при необходимости, можно работать с китайскими переводчиками и переводами на других европейских языках...
Glows вне форума  
Старый 20.05.2013   #5
Mans
проверенный коммерсант
 
Аватар для Mans
 
Адрес: Shenzhen-Владивосток
Сообщений: 1,933
9 лет на форуме
Рейтинг мнений: 194
Репутация: 2164
По умолчанию Re: Лингвистическая обработка описаний товаров и инструкций

Walter был прав - здесь вы вряд ли найдете заинтересованных лиц.
Mans вне форума  
Старый 20.05.2013   #6
Glows
синонуб
 
Адрес: Владивосток, Россия
Сообщений: 3
4 года на форуме
Рейтинг мнений:
Репутация: 0
По умолчанию Re: Лингвистическая обработка описаний товаров и инструкций

Цитата:
Сообщение от Walter Посмотреть сообщение
Китаец, который получал двойки за русский язык в институте )))
На самом деле, русский очень сложный, китайцу трудно говорить грамотно. А попросить помощи русского человека или стесняются, или жадничают.

В инструкциях наверняка указаны контакты производителей. Лучше предлагать себя напрямую им. Здесь на форуме это никому не нужно.
Я зашёл сюда с мыслью именно найти китайских партнёров которым подобная работа могла бы потребоваться. Может быть и с помощью участников этого форума.
Glows вне форума  
Старый 15.04.2014   #7
inbel
синонуб
 
Сообщений: 1
3 года на форуме
Рейтинг мнений:
Репутация: 0
По умолчанию Re: Лингвистическая обработка описаний товаров и инструкций

Как раз ищу такую услугу. Есть работа по переводу инструкции по сборке игрушки.

inbel добавил 15.04.2014 в 14:24
Glows, как с Вами связаться?

Последний раз редактировалось inbel; 15.04.2014 в 18:24. Причина: Добавлено сообщение
inbel вне форума  
 



Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Ищу поставщиков рыболовных товаров, и товаров для туризма и активного отдыха. Брокер Бизнес с Китаем (архив) 1 08.02.2015 12:30
Доставка товаров из Китая, Растоможка товаров из Китая (бренды) | товары из китая одежда H.K. Trade and Logistics Китайский бизнес (архив) 145 07.08.2010 06:06

Как получить статус "проверенный коммерсант"

AMUR TRANS CARGO







ExpressCargo24

SUMMIT SERVICE CO LTD



Opportunity Guide

Fast Cargo











Powered by vBulletin® Version 3.8.7p
Copyright ©2000 - 2017, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Designed by: OldEr.
Search Engine Optimisation provided by DragonByte SEO v2.0.26 (Lite) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2017 DragonByte Technologies Ltd.
SINO © 2008-2016. All rights reserved.
создание сайта — студия веб дизайна Indian Summer Studio, Москва, 2009
Текущее время: 15:10. Часовой пояс GMT +8.
Facebook ВКОНТАКТЕ Skype Одноклассники Pinterest LinkedIn Twitter Google Plus Email YouTube