UNITREC
UNITREC
RusTransChina Cargo-R0005 LOGOS CARGO TaoBao-Cargo HongFu - Alexander Cargo Express-China https://kitaydostavka.ru/ 99francs 929
Бизнес с Китаем: полное пособие для начинающих Правила использования подписи Реклама в рассылке по БД форума
http://asrcargo.ru/


Тема:

Шаблоны фраз на китайском языке для общения с китайскими продавцами таобао


Старый 20.05.2014   #41
nycTOTa
китаевед
 
Аватар для nycTOTa
 
Адрес: село Пришиб Царицинского уезда
Сообщений: 126
3 года на форуме
Рейтинг мнений:
Репутация: 35
По умолчанию Re: Шаблоны фраз на китайском языке для общения с китайскими продавцами таобао

Цитата:
Сообщение от Iride Посмотреть сообщение
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, как лучше объяснить китайцу, что груз нужно пометить определенной маркировкой?
Olezka предлагает вот такой вариант (на моём опыте пока ниразу продавцы не ошиблись):
发货的时候帮我用纸条写上: "текст маркировки" 粘在包裹上或者快递单下, 这个很重要。
__________________
Есть 2ва пути спорить с Женщиной.
Ни один не работает...
nycTOTa вне форума   Цитата
Пользователь сказал cпасибо:
Iride (20.05.2014)


Старый 20.05.2014   #42
Iride
синонуб
 
Адрес: Moscow
Сообщений: 3
4 года на форуме
Рейтинг мнений:
Репутация: 0
По умолчанию Re: Шаблоны фраз на китайском языке для общения с китайскими продавцами таобао

Цитата:
Сообщение от nycTOTa Посмотреть сообщение
Olezka предлагает вот такой вариант (на моём опыте пока ниразу продавцы не ошиблись):
发货的时候帮我用纸条写上: "текст маркировки" 粘在包裹上或者快递单下, 这个很重要。
Огромнейшее спасибо!
Iride вне форума   Цитата
Старый 14.11.2014   #43
люда1987
синонуб
 
Сообщений: 4
3 года на форуме
Рейтинг мнений: 24
Репутация: 0
По умолчанию Re: Шаблоны фраз на китайском языке для общения с китайскими продавцами таобао

Здравствуйте!!!!подскажите что означает эта фраза.****不发****
люда1987 вне форума   Цитата
Старый 14.11.2014   #44
Viktoriya_K
продвинутый лаовай
 
Аватар для Viktoriya_K
 
Адрес: Irk
Сообщений: 53
3 года на форуме
Рейтинг мнений: 5
Репутация: 2
По умолчанию Re: Шаблоны фраз на китайском языке для общения с китайскими продавцами таобао

Цитата:
Сообщение от люда1987 Посмотреть сообщение
Здравствуйте!!!!подскажите что означает эта фраза.****不发****
http://www.zhonga.ru/ - отличный переводчик онлайн (в отличие от googl более универсален)
Viktoriya_K вне форума   Цитата
Старый 14.11.2014   #45
nycTOTa
китаевед
 
Аватар для nycTOTa
 
Адрес: село Пришиб Царицинского уезда
Сообщений: 126
3 года на форуме
Рейтинг мнений:
Репутация: 35
По умолчанию Re: Шаблоны фраз на китайском языке для общения с китайскими продавцами таобао

Я не китаист, но словарь подсказывает что возможный перевод "не отправлено", либо "не оплачено".

Ещё могу посоветовать Большой китайско-русский словарь http://bkrs.info у них на сайте имеется и дополнения к firefox и chrome, которые при выделении иероглифа показывают перевод к нему (http://bkrs.info/p46)
__________________
Есть 2ва пути спорить с Женщиной.
Ни один не работает...
nycTOTa вне форума   Цитата
Старый 17.11.2014   #46
люда1987
синонуб
 
Сообщений: 4
3 года на форуме
Рейтинг мнений: 24
Репутация: 0
По умолчанию Re: Шаблоны фраз на китайском языке для общения с китайскими продавцами таобао

Дорогие друзья которые могут говорить по китайски как мне написать***я выкупила товар все ли есть в наличии?** ***ссылку скинь чего нет в наличии**
люда1987 вне форума   Цитата
Старый 19.11.2014   #47
люда1987
синонуб
 
Сообщений: 4
3 года на форуме
Рейтинг мнений: 24
Репутация: 0
По умолчанию Re: Шаблоны фраз на китайском языке для общения с китайскими продавцами таобао

Здравствуйте.если вас не затруднит как мне написать на китайском ***вы отправили все платья что я выбрала?или какого то нет в наличии? их должно быть 20 шт****
люда1987 вне форума   Цитата
Старый 15.01.2015   #48
люда1987
синонуб
 
Сообщений: 4
3 года на форуме
Рейтинг мнений: 24
Репутация: 0
По умолчанию Re: Шаблоны фраз на китайском языке для общения с китайскими продавцами таобао

всем привет!Совсем уже заждалась свой товар *носки* продавец отгрузил еще 31 декабря и до сих пор на складе их нет 16дней..он написал что отправил обычной почтой,ну не ужели так долго и логистике нет вообще как стоит число отгрузил и все пусто ...вот последняя наша переписка 亲实在抱歉哈
秀秀与梦想:秋水 (09:02:30):
亲可能是物流丢件了
亲您看我给您补发货退款都行
люда1987 вне форума   Цитата
Старый 02.04.2015   #49
Canya-ak
синонуб
 
Сообщений: 1
2 года на форуме
Рейтинг мнений:
Репутация: 0
По умолчанию Re: Шаблоны фраз на китайском языке для общения с китайскими продавцами таобао

Здравствуйте! Как на китайском попросить фото товара(реальные)?
Canya-ak вне форума   Цитата
Старый 02.04.2015   #50
Aruzon Group Елизавета
проверенный и надежный коммерсант (гарантировано форумом)
 
Аватар для Aruzon Group Елизавета
 
Адрес: Шанхай, Иу, Нингбо, Ханчжоу и иногда Гуанчжоу
Сообщений: 7,266
4 года на форуме
Рейтинг мнений: 375
Репутация: 7866
По умолчанию Re: Шаблоны фраз на китайском языке для общения с китайскими продавцами таобао

Цитата:
Сообщение от Canya-ak Посмотреть сообщение
Как на китайском попросить фото товара(реальные)?
请给我发产品的实物照片
__________________



ПОДДЕРЖКА КЛИЕНТОВ: skype: aruzon.com | e-mail: [E-mail могут видеть только зарегистрированные пользователи. ]





.
Aruzon Group Елизавета вне форума   Цитата
Пользователь сказал cпасибо:
nycTOTa (02.04.2015)
Старый 06.04.2015   #51
sanya.tm
синонуб
 
Сообщений: 1
2 года на форуме
Рейтинг мнений:
Репутация: 0
По умолчанию Re: Шаблоны фраз на китайском языке для общения с китайскими продавцами таобао

Здравствуйте! Помогите пожалуйста разобраться. Не могу понять, что хочет от меня продавец?! Пишет следующий текст:
zaima
在吗

那个小香风只有红色的
可以吗?


потом такой:


您好亲
只有大一
大衣有货
毛衣开衫没货了
只发一件可以吗。


и такой

这款缺货
你看下自己的订单
一件红色毛衣没有了,,,
sanya.tm вне форума   Цитата
Старый 06.04.2015   #52
Aruzon Group Елизавета
проверенный и надежный коммерсант (гарантировано форумом)
 
Аватар для Aruzon Group Елизавета
 
Адрес: Шанхай, Иу, Нингбо, Ханчжоу и иногда Гуанчжоу
Сообщений: 7,266
4 года на форуме
Рейтинг мнений: 375
Репутация: 7866
По умолчанию Re: Шаблоны фраз на китайском языке для общения с китайскими продавцами таобао

без ссылок контекст не просто, понять.. скорее всего покупаете две вещи, свитер и пальто? Говорит что красного свитера нет.. отправлять одно пальто?
__________________



ПОДДЕРЖКА КЛИЕНТОВ: skype: aruzon.com | e-mail: [E-mail могут видеть только зарегистрированные пользователи. ]





.
Aruzon Group Елизавета вне форума   Цитата
Старый 24.03.2016   #53
Bogdasha
синонуб
 
Аватар для Bogdasha
 
Сообщений: 3
1 год на форуме
Рейтинг мнений:
Репутация: 0
По умолчанию Re: Шаблоны фраз на китайском языке для общения с китайскими продавцами таобао

Цитата:
Сообщение от Viktoriya_K Посмотреть сообщение
Zhonga.ru - Китайский словарь онлайн - отличный переводчик онлайн (в отличие от googl более универсален)
Спасибо за переводчик, переводит, действительно гораздо лучше.
Bogdasha вне форума   Цитата
Старый 20.07.2017   #54
serapai
лаовай
 
Адрес: Izhevsk
Сообщений: 20
4 месяца на форуме
Рейтинг мнений:
Репутация: 0
По умолчанию Re: Шаблоны фраз на китайском языке для общения с китайскими продавцами таобао

Доброго времени суток всем пользователям данного форума. Спасибо за интересную тему.
Окажите пожалуйста помощь в переводе фраз:
1. Сколько весит одна штука в граммах?
2. Сколько вес данной модели в граммах?
3. Сколько весит 1 штука в упаковке?
4. Сколько будет вес ..... (пример 100 штук) штук? ( по возможности что бы можно было в предложение вставлять разные цифры.)
5. Есть ли товар дешевле?
6. Какая плотность изделия? ( вопрос предназначается для некоторого товара типо бахил, марлевых повязок, шапочки медицинские на голову и т..д)
7. Сколько будет стоит доставка по Китаю ....... ( здесь вставлять город где расположен склад )
8. Есть ли у вас доставка по Китаю?
9. Вы говорите по русски?
10. Вы говорите по английски?
serapai вне форума   Цитата
Старый 25.07.2017   #55
serapai
лаовай
 
Адрес: Izhevsk
Сообщений: 20
4 месяца на форуме
Рейтинг мнений:
Репутация: 0
По умолчанию Re: Шаблоны фраз на китайском языке для общения с китайскими продавцами таобао

Всем здравствуйте. Так и не дождался помощи форума.
Но хотел бы выразить огромную благодарность за оказанную помощь Анастасии https://sinocom.ru/members/28937.html за предоставленный перевод фраз.

Вот что получилось может кому то пригодится:

1. Сколько весит одна штука в граммах? 1个重量是多少克?
2. Сколько вес данной модели в граммах? 重量是多少?
3. Сколько весит 1 штука в упаковке? 1个带包装毛重是多少?
4. Сколько будет вес ..... (пример 100 штук) штук? ( по возможности что бы можно было в предложение вставлять разные цифры.) ——个毛重是多少?
5. Есть ли товар дешевле? 有没有便宜点而的货物?
6. Какая плотность изделия? ( вопрос предназначается для некоторого товара типо бахил, марлевых повязок, шапочки медицинские на голову и т..д) 密度是多少?
7. Сколько будет стоит доставка по Китаю ....... ( здесь вставлять город где расположен склад )到——邮费是多少钱?
8. Вы говорите по русски? 您会说俄语吗?
9. Вы говорите по английски? 您会说英语吗?
serapai вне форума   Цитата
Старый 25.07.2017   #56
Walter
проверенный коммерсант
 
Аватар для Walter
 
Адрес: Hangzhou
Сообщений: 4,201
8 лет на форуме
Рейтинг мнений: 346
Репутация: 3324
По умолчанию Re: Шаблоны фраз на китайском языке для общения с китайскими продавцами таобао

Цитата:
Сообщение от serapai Посмотреть сообщение
6. Какая плотность изделия? ( вопрос предназначается для некоторого товара типо бахил, марлевых повязок, шапочки медицинские на голову и т..д) 密度是多少?
Если под плотностью имеется ввиду плотность ткани гр/м2, то надо спрашивать 克重是多少?
Walter вне форума   Цитата
Пользователь сказал cпасибо:
serapai (25.07.2017)
Старый 25.07.2017   #57
serapai
лаовай
 
Адрес: Izhevsk
Сообщений: 20
4 месяца на форуме
Рейтинг мнений:
Репутация: 0
По умолчанию Re: Шаблоны фраз на китайском языке для общения с китайскими продавцами таобао

Цитата:
Сообщение от Walter Посмотреть сообщение
Если под плотностью имеется ввиду плотность ткани гр/м2, то надо спрашивать 克重是多少?
Спасибо большое приму к сведению.

serapai добавил 25.07.2017 в 06:46
Здравствуйте. Всем хорошего дня.
В ходе общения с китайскими продавцами возникли еще некоторые вопросы по переводу фраз и слов.

Хорошего дня -
Извините за беспокойство -
Спасибо за Ваши ответы -
Удачного Вам дня -
Сколько стоит одна штука? -
Сколько стоит одна упаковка? -
Сколько штук в упаковке? -
Мне нужно ..... штук (по возможности вместо точек вставлять интересующее количество штук)
Сколько весит одна упаковка? -
Сколько стоит одна пара? -
Можно ли купить от одной штуки? -
Минимальная партия в штуках ? -
Есть ли у вас .... размер обуви (по возможности вместо точек вставлять интересующий размер)
Сколько будет длина стельки в сантиметрах у размера ..... ?(по возможности вместо точек вставлять интересующий размер)

Заранее всем большое спасибо за оказанную помощь. Кто поможет и найдет время.
Всем хорошего дня.

Последний раз редактировалось serapai; 25.07.2017 в 14:46. Причина: Добавлено сообщение
serapai вне форума   Цитата
Старый 31.07.2017   #58
Иван Грошев
коммерсант
 
Аватар для Иван Грошев
 
Адрес: Все регионы Китая
Сообщений: 32
4 года на форуме
Рейтинг мнений:
Репутация: -24
По умолчанию Re: Шаблоны фраз на китайском языке для общения с китайскими продавцами таобао

Цитата:
Сообщение от serapai Посмотреть сообщение
Спасибо большое приму к сведению.

serapai добавил 25.07.2017 в 06:46
Здравствуйте. Всем хорошего дня.
В ходе общения с китайскими продавцами возникли еще некоторые вопросы по переводу фраз и слов.

Хорошего дня -
Извините за беспокойство -
Спасибо за Ваши ответы -
Удачного Вам дня -
Сколько стоит одна штука? -
Сколько стоит одна упаковка? -
Сколько штук в упаковке? -
Мне нужно ..... штук (по возможности вместо точек вставлять интересующее количество штук)
Сколько весит одна упаковка? -
Сколько стоит одна пара? -
Можно ли купить от одной штуки? -
Минимальная партия в штуках ? -
Есть ли у вас .... размер обуви (по возможности вместо точек вставлять интересующий размер)
Сколько будет длина стельки в сантиметрах у размера ..... ?(по возможности вместо точек вставлять интересующий размер)

Заранее всем большое спасибо за оказанную помощь. Кто поможет и найдет время.
Всем хорошего дня.
serapai, не претендую на 100% правильность.
В Ваших фразах присутствует много "Русицизмов".

Но как-то так:
Хорошего дня - 下午好
Извините за беспокойство- 麻烦您
Спасибо за ответы- 谢谢您的回复
Сколько стоит штука- 多少钱一个
Сколько стоит упаковка 多少钱一箱子 ( здесь непонятно что за упаковка)
Сколько штук в упаковке 一箱子有几个
Мне нужно 20 штук - 我要20个
сколько стоит одна пара - 双多少钱?
сколько весит одна коробка - 个箱子多重
какая минимальная партия -起订量多少
можно ли купить одну штуку - 可不可以买一个?
есть ли 35 размер - 有没有35 码?
сколько длина стельки 35 размера - 35码的鞋垫多长?

В целом мой совет - 大БКРС
В гугле вбейте это название!
__________________
WeChat ID: ivangroshev
Запросы принимаются на почту: igroshev@rkgroup.pro
Доставка сборных грузов из Китая в РФ и Европу.
Наш раздел на Синокоме
Иван Грошев вне форума   Цитата
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
nycTOTa (31.07.2017), serapai (04.08.2017)
Старый 04.08.2017   #59
serapai
лаовай
 
Адрес: Izhevsk
Сообщений: 20
4 месяца на форуме
Рейтинг мнений:
Репутация: 0
По умолчанию Re: Шаблоны фраз на китайском языке для общения с китайскими продавцами таобао

Цитата:
Сообщение от Иван Грошев Посмотреть сообщение
serapai, не претендую на 100% правильность.
В Ваших фразах присутствует много "Русицизмов".

Но как-то так:
Хорошего дня - 下午好
Извините за беспокойство- 麻烦您
Спасибо за ответы- 谢谢您的回复
Сколько стоит штука- 多少钱一个
Сколько стоит упаковка 多少钱一箱子 ( здесь непонятно что за упаковка)
Сколько штук в упаковке 一箱子有几个
Мне нужно 20 штук - 我要20个
сколько стоит одна пара - 双多少钱?
сколько весит одна коробка - 个箱子多重
какая минимальная партия -起订量多少
можно ли купить одну штуку - 可不可以买一个?
есть ли 35 размер - 有没有35 码?
сколько длина стельки 35 размера - 35码的鞋垫多长?

В целом мой совет - 大БКРС
В гугле вбейте это название!
Здравствуйте. Огромное спасибо. Да возможно фразы не которые не правильно составлены, но как уж мог покороче написал. Просто только при общении понимаешь как и о чем спрашивать.
Данным переводчиком пользуюсь ?БКРС, но там трудность в том что очень большое количество перевода иногда выходит, а какое из них взять не понятно. Но все равно спасибо. Возможно хоть как то да придем к пониманию с продавцом.

serapai добавил 03.08.2017 в 19:56
Всем хорошего дня.
Нужен перевод данного названия
诺基亚,Lumia,430,435/532,520/521,530,540,550,钢化玻璃膜
诺基亚Lumia 830 820 830 730 650 930 920 435/532 535手机膜430
Необходимо защитное стекло на Lumia 532 что то похожее есть ли в данном названии?

И как сказать ищу защитное стекло на Lumia 532?
У вас есть защитное стекло на Lumia 532?

Последний раз редактировалось serapai; 04.08.2017 в 03:56. Причина: Добавлено сообщение
serapai вне форума   Цитата
Старый 07.08.2017   #60
Sh. Anna
коммерсант
 
Аватар для Sh. Anna
 
Адрес: Фошань
Сообщений: 6
4 месяца на форуме
Рейтинг мнений: 10
Репутация: 14
По умолчанию Re: Шаблоны фраз на китайском языке для общения с китайскими продавцами таобао

serapai, Доброе утро!
诺基亚,Lumia,430,435/532,520/521,530,540,550,钢化玻璃膜 - Nokia Lumia 430,435/532,520/521,530,540,550 пленка для закаленного стекла (tempered glass).
诺基亚Lumia 830 820 830 730 650 930 920 435/532 535手机膜430 - Nokia Lumia 830 820 830 730 650 930 920 435/532 535 защитная пленка для экрана.
Ищу защитное стекло на Lumia 532 - 我在找 Lumia532 保护玻璃
У вас есть защитное стекло на Lumia 532 ? - 有没有Lumia532 保护玻璃?
__________________
WeChat ID: AnnaShi89
Sh. Anna вне форума   Цитата



Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Как правильно использовать гугл-переводчик для общения с китайцами, которые тоже его используют Vera Vera Первые шаги с Китаем 19 2 недель(и) назад 20:34
Общение с продавцами таобао, добавление продавцов в друзья и т.д. NOP Таобао и Алиэкспресс (архив) 42 04.04.2013 19:23
Популярные фильмы на китайском языке SerjeO Общие темы по Китаю (архив) 3 30.09.2011 06:29
На каком языке общаться с китайскими поставщиками, если знаешь только русский? Oleg Eremin Бизнес с Китаем (архив) 8 07.08.2011 13:38

Как получить статус "проверенный коммерсант"

AMUR TRANS CARGO

ASIA-IMPORT GROUP





ExpressCargo24

SUMMIT SERVICE CO LTD



Opportunity Guide

Fast Cargo











Powered by vBulletin® Version 3.8.7p
Copyright ©2000 - 2017, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Designed by: OldEr.
Search Engine Optimisation provided by DragonByte SEO v2.0.26 (Lite) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2017 DragonByte Technologies Ltd.
SINO © 2008-2016. All rights reserved.
создание сайта — студия веб дизайна Indian Summer Studio, Москва, 2009
Текущее время: 10:41. Часовой пояс GMT +8.
Facebook ВКОНТАКТЕ Skype Одноклассники Pinterest LinkedIn Twitter Google Plus Email YouTube