UNITREC
UNITREC
RusTransChina Cargo-R0005 LOGOS CARGO TaoBao-Cargo HongFu - Alexander Cargo Express-China https://kitaydostavka.ru/ 99francs 929
Бизнес с Китаем: полное пособие для начинающих Правила использования подписи Реклама в рассылке по БД форума
http://asrcargo.ru/


Тема:

Помогите с типовым контрактом на экспорт через компанию в Гонконге


Старый 11.02.2011   #1
Autoimport
синонуб
 
Сообщений: 4
6 лет на форуме
Рейтинг мнений:
Репутация: 0
Icon5 Помогите с типовым контрактом на экспорт через компанию в Гонконге

Добрый день!

Может быть у кого-то есть типовой контракт или нечто подобное, вообще?
Суть следующая: китайский завод продаёт товар компании в Гонг-Конге, которая расчитывается с этим заводом. Однако отгрузка производится на условиях FOB в адрес, указанный покупателем (в Восточный, к примеру).

Заранее спасибо!
Если что, скину свой e-mail личным сообщением.

С уважением.
Autoimport вне форума   Цитата

Старый 11.02.2011
Эксперт
Icon5 Помогите с типовым контрактом на экспорт через компанию в Гонконге

Посмотрите здесь:

Экспорт Чаги (40ф контейнер) в Китай через пост Тунцзян
Продам интернет магазин и компанию в Гонконге
Помогите проверить компанию KUNMING TONGYA IMPORT&EXPORT CO.,LTD
Экспорт из Китая в Германию через компанию в ГК

Искать еще темы с ответами

Или воспользуйтесь поиском по форуму:


Старый 11.02.2011   #2
logist777
просто гуру
 
Аватар для logist777
 
Адрес: Дальний Восток
Сообщений: 1,191
7 лет на форуме
Рейтинг мнений: 168
Репутация: 716
По умолчанию

Кто является конечным продавцом, и не понять откуда производится отгрузка из Китая или Гонконга??
__________________
"Теория без практики мертва, практика без теории слепа."
logist777 вне форума   Цитата
Старый 15.02.2011   #3
Autoimport
синонуб
 
Сообщений: 4
6 лет на форуме
Рейтинг мнений:
Репутация: 0
По умолчанию

Отгрузка из Китая. Экспортную оформляет завод в Китае, отгружая в Россию товар на условиях FOB. Но китайский завод имеет контракт с Гонг-Конгской компанией. И рассчитывается с ним именно эта компания.

Данная схема сделана не для занижения таможенной стоимости, а по причине регистрации торгового знака в странах Азии на нашу гонг-конгскую компанию. Собственно под этим товарным знаком и производятся товары в Китае.
Autoimport вне форума   Цитата
Старый 15.02.2011   #4
logist777
просто гуру
 
Аватар для logist777
 
Адрес: Дальний Восток
Сообщений: 1,191
7 лет на форуме
Рейтинг мнений: 168
Репутация: 716
По умолчанию

Не важно кто кому оплачивает Китай Гонконгу, или на оборот.
Какой компании пойдет платеж из РФ Китай или Гонконг????.
Правообладателем торговой марки является Гонконг.???
__________________
"Теория без практики мертва, практика без теории слепа."
logist777 вне форума   Цитата
Старый 17.02.2011   #5
Autoimport
синонуб
 
Сообщений: 4
6 лет на форуме
Рейтинг мнений:
Репутация: 0
По умолчанию

Рассчитывается с китайской компанией компания гонконгская. Ну а с гонгконгской компанией расчитывается наша российская, но к данному контракту это уже не имеет отношения. Правообладателем на территории Китая и ещё некоторых стран Азии будет являться компания из Гонг-Конга (сейчас идёт процесс регистрации). Именно она поручает китайскому заводу произвести товар под такой-то торговой маркой и отгрузить его в адрес такого-то получателя в России, ну а в перспективе в адрес получателей и из других стран СНГ.
Autoimport вне форума   Цитата
Старый 02.03.2011   #6
Autoimport
синонуб
 
Сообщений: 4
6 лет на форуме
Рейтинг мнений:
Репутация: 0
По умолчанию

На английском прежде всего. Ну и, если есть версия, то и на китайском. Буду очень признателен и полезен (в личку сброшу координаты и расскажу про бизнес)
Autoimport вне форума   Цитата
Старый 02.03.2011   #7
logist777
просто гуру
 
Аватар для logist777
 
Адрес: Дальний Восток
Сообщений: 1,191
7 лет на форуме
Рейтинг мнений: 168
Репутация: 716
По умолчанию

В целом вы можете этот контракт и на русском сделать, не вижу проблем, если у вас с производителем все улажено.
Если хотите получать по контракту какие то гарантии, нужно в этом случае подойти со всей серьезностью к делу. Все условия нужно отразить в контракте, естественно контракт должен быть на русско -китайском.
Если интересуют подробности в личку.
__________________
"Теория без практики мертва, практика без теории слепа."
logist777 вне форума   Цитата
Старый 03.03.2011   #8
sibel
лаовай
 
Адрес: с Запада
Сообщений: 13
7 лет на форуме
Рейтинг мнений:
Репутация: 8
По умолчанию

Контракт на русском языке не будет иметь никакой юридической силы.
Международный торговый контракт всегда оформляется на двух языках - официальные языки сторон, заключающих контракт. При этом он обязательно двусторонний.
sibel вне форума   Цитата
Старый 04.03.2011   #9
*Спец*
мудрец дао
 
Аватар для *Спец*
 
Адрес: Манжули-Забайкальск
Сообщений: 3,016
6 лет на форуме
Рейтинг мнений: 167
Репутация: 3825
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от sibel Посмотреть сообщение
Контракт на русском языке не будет иметь никакой юридической силы.
Международный торговый контракт всегда оформляется на двух языках - официальные языки сторон, заключающих контракт. При этом он обязательно двусторонний.
это кто вам такое сказал??? приведите хоть один правоустанавливающий док-т по этой теме. Есть рекомендации и не более как заключается контракт. работал с контрактами лет 10 и все на русском, а такое тока от вас услышал.
__________________
999am@bk.ru
*Спец* вне форума   Цитата
Старый 04.03.2011   #10
sibel
лаовай
 
Адрес: с Запада
Сообщений: 13
7 лет на форуме
Рейтинг мнений:
Репутация: 8
По умолчанию

то есть Вы хотите сказать, что заключали контракт на русском языке с китайской стороной (если только у этой стороны нет своего штата переводчиков или юристов-международников) без (подчеркиваю) перевода и нотариального заверения перевода? и работали по этим контрактам?
а может и в России работают по контактам на китайском языке? и на арабском? и на всех остальных?
я не говорю здесь о переводе и нотариальном заверении контракта.
sibel вне форума   Цитата
Старый 04.03.2011   #11
*Спец*
мудрец дао
 
Аватар для *Спец*
 
Адрес: Манжули-Забайкальск
Сообщений: 3,016
6 лет на форуме
Рейтинг мнений: 167
Репутация: 3825
По умолчанию

лично своих 2контракта таких а уж сколько чужих было в работе-все только на русском, у вас же есть в контракте все реквизиты обоих сторон,подпись директоров и печати-все это юридический док-т пусть он хоть на афганском языке составлен. Если вы знаете док-т в котором есть четкое условие такого составления выложите сюда-буду только рад
__________________
999am@bk.ru
*Спец* вне форума   Цитата
Старый 04.03.2011   #12
sibel
лаовай
 
Адрес: с Запада
Сообщений: 13
7 лет на форуме
Рейтинг мнений:
Репутация: 8
По умолчанию

не спорю - если документ подписан, то это документ. просто я не видела еще ни одного человека в своей жизни, который подписал бы контракт на незнакомом языке.
более того, у меня в практике были прецеденты, когда контакты при дальнейшем обращении в суд - суд же требовал переводить. так же были прецеденты, когда китайская сторона, подписавшая контракт, потом от него отказывалась, заявляя, что толком не поняла содержание документа и что последняя страница была подменена. Поэтому с тех пор я всегда рекомендую клиентам подписывать каждую страницу контракта и никогда не советую делать контракт на одном языке, даже на китайском.
У меня так же были случаи, когда любые государственные органы требуют перевода любых (подчеркиваю) документов на китайский язык, даже с английского языка и в принципе, я считаю, что они правы.
Хотя я не буду утверждать, что это справедливо на всей территории Китая.

sibel добавил 04.03.2011 в 05:31
и еще - прошу прощения за неточность формулировок. любой подписанный документ на любом языке имеет юридическую силу.
то, что я имею в виду - он может быть не принят к рассмотрению официальными органами до его перевода. и исходя из моей практики - однозначно не будет принят к рассмотрению.
плюс - возможные отказы противоположной стороны, что было описано выше.

Последний раз редактировалось sibel; 04.03.2011 в 21:31. Причина: Добавлено сообщение
sibel вне форума   Цитата
Старый 04.03.2011   #13
*Спец*
мудрец дао
 
Аватар для *Спец*
 
Адрес: Манжули-Забайкальск
Сообщений: 3,016
6 лет на форуме
Рейтинг мнений: 167
Репутация: 3825
По умолчанию

я тоже каждую страницу подписывал и еще прошивал контракты а то что они были на русском так это еще лучше-не нужно будет переводить для российского суда но слава богу прецеденты такие не случались.
__________________
999am@bk.ru
*Спец* вне форума   Цитата
Старый 14.03.2011   #14
a-le
посредник
 
Адрес: Guangzhou,China
Сообщений: 726
7 лет на форуме
Рейтинг мнений: 95
Репутация: 228
По умолчанию

лучше заключить контракт на англиском языке.
a-le вне форума   Цитата
Старый 20.06.2011   #15
HIP
лаовай
 
Сообщений: 10
6 лет на форуме
Рейтинг мнений:
Репутация: 0
По умолчанию

Причем в контракте указать, что в случае разногласий англ. версия считается верной. Вы даете им на подписание контракт на русск./англ. языке, они изучают англ. версию(не переживая за русскую,т.к. в контракте указано что она имеет большую юр. силу). Вы бы лучше позаботились как вам верно прописать платеж, а то гонконг. перечислите, а китайская скажет ничего не знаем денег нет товара тоже
HIP вне форума   Цитата



Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Экспорт Чаги (40ф контейнер) в Китай через пост Тунцзян Юрий54 Экспорт из России и импорт в Китай 8 04.03.2017 16:16
Продам интернет магазин и компанию в Гонконге lobarik Общие темы по Китаю (архив) 0 13.07.2015 06:10
Помогите проверить компанию KUNMING TONGYA IMPORT&EXPORT CO.,LTD ucher Китайский бизнес (архив) 7 21.10.2014 20:59
Экспорт из Китая в Германию через компанию в ГК Bacchus Логистика с Китаем (архив) 15 14.08.2012 16:06

Как получить статус "проверенный коммерсант"

AMUR TRANS CARGO







ExpressCargo24

SUMMIT SERVICE CO LTD



Opportunity Guide

Fast Cargo











Powered by vBulletin® Version 3.8.7p
Copyright ©2000 - 2017, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Designed by: OldEr.
Search Engine Optimisation provided by DragonByte SEO v2.0.26 (Lite) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2017 DragonByte Technologies Ltd.
SINO © 2008-2016. All rights reserved.
создание сайта — студия веб дизайна Indian Summer Studio, Москва, 2009
Текущее время: 05:11. Часовой пояс GMT +8.
Facebook ВКОНТАКТЕ Skype Одноклассники Pinterest LinkedIn Twitter Google Plus Email YouTube